Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Message for people who ask for translations on the message field

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijskiHiszpańskiFrancuskiWłoskiGreckiSerbskiBułgarskiNorweskiSzwedzkiBośniackiRosyjskiKatalońskiNiemieckiTureckiArabskiPolskiChiński uproszczonyWęgierskiRumuńskiUkrainskiHolenderskiSłowackiDuńskiHebrajskiIndonezyjskiIslandskiFińskiFarerskiCzeskiJapońskiŁotewskiChorwackiLitewskiEstońskiBretońskiFryzyjskiAlbańskiŁacinaAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiMacedońskiJęzyk perski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Tytuł
Message for people who ask for translations on the message field
Tekst
Wprowadzone przez goncin
Język źródłowy: Angielski

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Uwagi na temat tłumaczenia
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Tytuł
Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez nava91
Język docelowy: Francuski

Il semble que vous vouliez demander une traduction, mais vous ne l'avez pas fait correctement. Afin que votre demande soit faite de façon appropriée, vous devez cliquer sur [b]Traduction[/b] en haut de la page et puis sur [b]Soumettre un nouveau texte à traduire[/b] à gauche.
Uwagi na temat tłumaczenia
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 11 Marzec 2008 17:25