Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Hiszpański - Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiHiszpańskiPortugalski brazylijski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο
Tekst
Wprowadzone przez carlospacheco
Język źródłowy: Grecki

Πιστεύω ότι είσαι ένας πολυ καλός άνθρωπο

Tytuł
Creo que eres una persona muy buena.
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Puca
Język docelowy: Hiszpański

Creo que eres una persona muy buena.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 3 Marzec 2008 00:19





Ostatni Post

Autor
Post

1 Marzec 2008 19:59

lilian canale
Liczba postów: 14972
Tal vez suene mejor:

Creo que eres un ser humano muy bueno.


1 Marzec 2008 20:10

pirulito
Liczba postów: 1180
¿Creo que eres muy buen humano?

Creo que eres una persona muy buena

2 Marzec 2008 05:01

lilian canale
Liczba postów: 14972
pirulito:

άνθρωπο = ser humano.

πρόσωπο = persona

Me parece que se puede mantener el sentido apenas cambiando la estructura.
¿Qué te parece?

1 Marzec 2008 21:02

pirulito
Liczba postów: 1180
Mmm... άνθρωπος es simplemente persona según mi diccionario, mientras que πρόσωπο significa cara o rostro, por ejemplo en la expresión πρόσωπο με πρόσωπο (cara a cara)

3 Marzec 2008 08:14

Puca
Liczba postów: 4
Εχεις δικιο οτι ακουγετε καλυτερα ετσι οπως λες lilian canale,alla νομιζω εγινε καποιο μπερδεμα στην μεταφραση επειδη εγω δεν εγραψα persona αλλα humano.Δεν εχει σημασια ομως