Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Hiszpański - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiHiszpańskiWłoski

Kategoria Wolne pisanie - Odkrywanie / Przygoda

Tytuł
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...
Tekst
Wprowadzone przez amandaramos225
Język źródłowy: Łacina

et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae

Tytuł
Y el que había muerto resucitó y empezó a hablar...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez evulitsa
Język docelowy: Hiszpański

Y el que había muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre.
Uwagi na temat tłumaczenia
Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pirulito - 30 Styczeń 2008 16:55





Ostatni Post

Autor
Post

30 Styczeń 2008 13:30

pirulito
Liczba postów: 1180
Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:

Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.

Además, el verbo resido tal vez no tendría que traducirse sin más por resucitar (mejor sería "se sentó", "se incorporó" o algo así).




CC: evulitsa