Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



32Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Na menor cabana há bastante espaço para um par de...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceTürkçe

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Na menor cabana há bastante espaço para um par de...
Çevrilecek olan metin
Öneri anne27
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Na menor cabana há bastante espaço para um par de felizes namorados.
A paixão jamais combina com lógica ou com racionalidade.


A paixão é uma prisão paradisíaca.


Enamorar-se é redescobrir a si mesmo.


Como uma coisa tão assustadora pode ser ao mesmo tempo tão boa?


Apaixonar-se é abrir-se para o outro sem nenhuma garantia.


Nada existe de grandioso sem Paixão

Não há diferença entre um sábio e um tolo quando estão apaixonados
Çeviriyle ilgili açıklamalar
gostaria muito desta pequena tradução por favor!!!!obrigada
27 Ekim 2007 22:51