Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - viva o dia de hoje.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceLatinceArapçaİbraniceİspanyolcaBulgarcaTürkçeFarsçaİrlandaca

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Başlık
viva o dia de hoje.
Metin
Öneri José Ricardo
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

viva o dia de hoje.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
a mesma frase em latim

Başlık
live the present day.
Tercüme
İngilizce

Çeviri guilon
Hedef dil: İngilizce

live the present day.
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 19 Ekim 2007 16:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ekim 2007 15:55

manuh
Mesaj Sayısı: 5
não é "viva o dia de hoje" é "viva o presente" "viva este dia".

19 Ekim 2007 16:01

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
Hi manuh, thanks for your opinion!

Actually, the "vote" works the other way: we want to know if the English is a good translation of the Brazilian!

What do you think about that?


CC: manuh

19 Ekim 2007 16:03

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
É uma tradução português para o inglês, manuh.