Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - viva o dia de hoje.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskLatinArabiskHebraiskSpanskBulgarskTyrkiskPersiskIrske

Kategori Setning - Dagligliv

Tittel
viva o dia de hoje.
Tekst
Skrevet av José Ricardo
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

viva o dia de hoje.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
a mesma frase em latim

Tittel
live the present day.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av guilon
Språket det skal oversettes til: Engelsk

live the present day.
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 19 Oktober 2007 16:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Oktober 2007 15:55

manuh
Antall Innlegg: 5
não é "viva o dia de hoje" é "viva o presente" "viva este dia".

19 Oktober 2007 16:01

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Hi manuh, thanks for your opinion!

Actually, the "vote" works the other way: we want to know if the English is a good translation of the Brazilian!

What do you think about that?


CC: manuh

19 Oktober 2007 16:03

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
É uma tradução português para o inglês, manuh.