Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



12Tercüme - Danca-Türkçe - Hej Emir! HÃ¥ber du har det godt! Du var med...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİngilizceTürkçe

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Hej Emir! HÃ¥ber du har det godt! Du var med...
Metin
Öneri RaeggeBP
Kaynak dil: Danca

Hej Emir!

HÃ¥ber du har det godt!
Du var med til at gøre min ferie på Hotel Kibele til noget helt specielt! Jeg har tænkt på dig hvert minut siden vi mødte hinanden...
Ønsker virkelig vi en dag kan ses igen, og du måske har lært lidt mere engelsk!

Du er altid velkommen, hvis du kommer til Danmark!
Hvem ved, måske kommer jeg til Tyrkiet igen næste sommer!


Kys Rikke

Başlık
Dansk -A
Tercüme
Türkçe

Çeviri Dkz-Turkii
Hedef dil: Türkçe

Selam Emir!

Umarim iyisindir!



Kibele otelindeki tatilimi özel kılan nedenlerden biriydin! Karsilastigimiz o günden beri her an seni düsünüyorum...
Gerçekten umuyorum ki bir gün birbirimizi tekrar görebiliriz, ve belki sen de o zamana biraz daha fazla İngilizce ögrenmiş olursun!

Danimarka'ya gelirsen kapim her zaman aciktir sana!
Kim bilir, belki seneye yaz tatilinde yeniden Türkiye'ye gelirim!

Rikke'den öpücükler
En son p0mmes_frites tarafından onaylandı - 9 Ocak 2008 17:45