Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - Do you believe in me?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceİspanyolcaFinceFransızca

Kategori Cumle

Başlık
Do you believe in me?
Metin
Öneri GislaineB
Kaynak dil: İngilizce Çeviri acuario

Do you believe in me?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or "Do you trust me", or it could be "do you believe me" as well

Başlık
Uskotko minuun?
Tercüme
Fince

Çeviri Maribel
Hedef dil: Fince

Uskotko minuun?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Translation meaning Do you think that I can do it? or Do you think I have the required skills and/or strength? (The same case used: Do you believe in Santa Claus = Uskotko joulupukkiin).
Using the verb trust the translation would be Do you trust me="Luotatko minuun?" meaning almost the same.

The other possibility "Do you believe me" (Do you think I am telling the truth). This meaning which I think is most common would be "Uskotko minua?" (NB different case used).
En son Maribel tarafından onaylandı - 6 Haziran 2007 19:58