Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Japonca - Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceSırpçaHırvatçaJaponcaSlovakça

Kategori Şiir

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you...
Metin
Öneri nikolina_
Kaynak dil: İngilizce Çeviri nikolina_

Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you back and always love you...

Başlık
青い目をした少年にキスし、彼はあなたをキス返し、いつもあなたを愛す…
Tercüme
Japonca

Çeviri くまさん
Hedef dil: Japonca

青い目をした少年にキスし、彼はあなたをキス返し、いつもあなたを愛す…
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Possibly, is it "Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss your back and always love you..."?
En son Polar Bear tarafından onaylandı - 18 Nisan 2007 13:56