Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Hayır hasenatı tavsiye suç mu?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Gazete - Haberler / Güncel olaylar

Başlık
Hayır hasenatı tavsiye suç mu?
Metin
Öneri Leda Chaves
Kaynak dil: Türkçe

Hayır hasenatı tavsiye suç mu?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Inglês dos EUA

Başlık
Is it a crime...
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

Is it a crime to recommend someone to do a good deed?
En son Lein tarafından onaylandı - 30 Ocak 2014 12:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ocak 2014 10:47

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi merdogan,

This sentence needs some tweaking in order to be grammatically correct. Please let me know if my suggestion below has the correct meaning:

Is it a crime to recommend people to be kind?

26 Ocak 2014 13:27

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Thanks...

27 Ocak 2014 07:09

Leda Chaves
Mesaj Sayısı: 3
Thank you all!

27 Ocak 2014 11:23

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
For me, the phrase "hayır hasenat" has something to do more with "doing charity work" than "being kind".

27 Ocak 2014 12:47

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
to be a good person?

27 Ocak 2014 15:53

Leda Chaves
Mesaj Sayısı: 3
I translated like this: "Ä°s it crime to recommend benefits for charity"

28 Ocak 2014 14:54

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
I agree with Mesud, it is about charity.

And actually the source text contains a 'silent' word.
'Hayır hasenatı tavsiye ETMEK suç mu?',
which basically means,
'Is it a crime to do a recommendation for a charity.'

28 Ocak 2014 16:56

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
How about

Is it a crime to recommend someone to do a good deed?

28 Ocak 2014 17:59

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
>Is it a crime to recommend someone to do a good deed?

Nice!

29 Ocak 2014 14:37

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Thanks...