Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Makedonca-Fransızca - Јас се викам Станислав.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: MakedoncaFransızca

Kategori Açıklamalar

Başlık
Јас се викам Станислав.
Metin
Öneri adrijana jovanovik
Kaynak dil: Makedonca

Јас се викам Станислав. Живеам во Македонија, во град Скопје и имам 11 години. Имам кафеава коса и кафеави очи и не сум многу висок.
Имам сестра Софија која е помала од мене. Домашно милениче ми е кучето Дора.
А моето хоби е возење на велосипед.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
BE: jas sum

Jas se vikam stanislav . Ziveam vo Makedonija , vo grad Skopje i imam 11 godini .Imam kafeava kosa i kafeavi oci i ne sum mnogu visok.
Imam sestra Sofija koja e pomala od mene . Domasno milenice mi e kuceto Dora .
a moeto hobi e vozenje na velosiped.

Başlık
Je m’appelle Stanislav
Tercüme
Fransızca

Çeviri svajarova
Hedef dil: Fransızca

Je m’appelle Stanislav. J’habite en Macédoine à Skopje et j'ai 11 ans. J'ai les cheveux bruns et les yeux bruns et je ne suis pas très grand.
J'ai une sœur Sofia, qui est plus jeune que moi. Le chien Dora est mon animal de compagnie.
Et bien, mon hobby est le cyclisme.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 25 Kasım 2012 00:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Kasım 2012 23:41

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi Marija or Liria
May I have a bridge, please?

Thanks a lot!



CC: maki_sindja liria

25 Kasım 2012 00:23

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
"My name is Stanislav. I live in Macedonia in Skopje town and I am 11 years old. I have brown hair and brown eyes and I'm not very high.
I have a sister Sophia (Sofija) who is younger than me. My pet is a dog Dora.
And my hobby is cycling."


25 Kasım 2012 00:27

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Franck, could you edit the original text?
I made a mistake when writing it using the original script...

вожење - возење

Thanks!

25 Kasım 2012 00:49

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks to you!

26 Kasım 2012 00:38

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Coucou Franck. Pour moi ceci ressemble a un devoir????

26 Kasım 2012 01:49

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Maintenant que tu me le dis... mais le demandeur a trente ans si j'en crois son profil, et c'est un peu tard, j'ai validé la traduction de svajarova, on fera plus attention la prochaine fois.