Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Que não seja imortal, posto que é chama ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceEsperantoLatince

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Que não seja imortal, posto que é chama ...
Çevrilecek olan metin
Öneri MrsLacmont
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.
6 Mayıs 2011 17:39