Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - ÃŽmi trimiÅ£i banii tot pe numele ăla pe care Å£i l-am...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİspanyolcaPortekizce

Kategori Cumle - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Îmi trimiţi banii tot pe numele ăla pe care ţi l-am...
Çevrilecek olan metin
Öneri bodystyle
Kaynak dil: Romence

Îmi trimiţi banii tot pe numele ăla pe care ţi l-am dat.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited with diacritics/Freya

Bridge by Freya: You send me the money on that same name that I gave you.
En son Freya tarafından eklendi - 27 Mart 2011 11:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Mart 2011 11:53

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Bună!

De data asta am pus eu diacriticele pentru că deja o traducere a fost efectuată, dar ele trebuie să existe OBLGATORIU în textele de tradus trimise de către români. Dacă traduci sau trimiţi texte iar, nu uita să scrii cu diacritice.

Mulţumesc.
O zi bună!