Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - обяснителна записка

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Başlık
обяснителна записка
Metin
Öneri gerybabygirl
Kaynak dil: Bulgarca

Предложеното решение е с раздвижен силует хармониращ със силуета на централата.
Предвидено е минимално необходимото остъкляване на помещенията, с изключение на част от офисния обем ориентиран към централния вход на комплекса, където е предвидена окачена фасада, като акцент
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Обяснителна записка

Başlık
Explanatory note
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

The (design) solution proposed features a dynamic silhouette in harmony with that of the central unit. Minimum glaze of the premises is included, except for part of the office space oriented to the main entrance of the complex, where an accent with a hanging facade is envisaged.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Mart 2011 12:18