Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Hollandaca - volg je hart

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİbraniceBasit ÇinceÇinceHollandacaArapçaLatince

Kategori Şiir - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
volg je hart
Metin
Öneri danique-dv
Kaynak dil: Hollandaca Çeviri danique-dv

volg je hart
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank

vrouwelijk (female gender)

Başlık
volg je hart
Tercüme
Hollandaca

Çeviri danique-dv
Hedef dil: Hollandaca

volg je hart
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ik wil dit graag laten vertalen ivm met een aankomende tattoo, bij voorbaat dank

vrouwelijk (female gender)
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 6 Ocak 2011 11:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ocak 2011 01:00

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi Dutch experts

Does this mean:
Follow your heart

The same one in Arabic:
Volg je hard (only difference "d" instead of "t" in "heart" )

CC: Lein Chantal

6 Ocak 2011 10:58

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hello

I hate it when people make this (unfortunately rather frequent) mistake - it shows incredible sloppiness with their own language! I have edited 'volg je hard' into 'volg je hart', so now both of these mean 'follow your heart' and all three can be merged

6 Ocak 2011 11:21

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Ernst and Marjolein!

Hi JP, please could you merge this page with these two other pages hereunder :

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_88098.html

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_108173.html

Thanks a lot!

CC: jp