Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις
Metin
Öneri daniingrez
Kaynak dil: Yunanca

και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις συναντήσεις φυσικά και το...τέλος. Σε σκέφτομαι κατά καιρούς, αν είσαι καλά, πώς περνάς κλπ. Τελικά η τεχνολογία μας φέρνει...κοντά και συναντάς ανθρώπους από το παρελθόν, από τα νιάτα, από τα ξέγνοιαστα χρόνια που αναπολείς τόσο συχνά...
ξέχασες να αναφερθείς και στην Σκιάθο!

Başlık
Memories
Tercüme
İngilizce

Çeviri User10
Hedef dil: İngilizce

I remember the name and the surname too, and the meetings of course, and the...end. I think about you now and then, if you are ok, how you're doing etc. Eventually technology brings us closer and you meet people from the past, from (your) youth, from the carefree years you remind so often ...
You forgot to mention Skiathos!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 18 Kasım 2010 14:53