Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Latin, spanska el. vad?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Latin, spanska el. vad?
Metin
Öneri luccaro
Kaynak dil: İsveççe

"Estory harto de la vida"
Någon som kan översätta?

Başlık
Latin,Spanish or what?
Tercüme
İngilizce

Çeviri crt
Hedef dil: İngilizce

"Estoy harto de la vida''
Can someone translate this?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Remark:correct is "Estoy harto de la vida'' (estoy not estory)

En son Chantal tarafından onaylandı - 15 Eylül 2006 16:24