Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Boşnakca - ljubavi, ja tebe zelim

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Boşnakcaİsveççe

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ljubavi, ja tebe zelim
Çevrilecek olan metin
Öneri belliz
Kaynak dil: Boşnakca

ljubavi, ja tebe zelim
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit
"ljubav ija tebe"
-- fikomix--
En son Francky5591 tarafından eklendi - 16 Kasım 2009 17:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Kasım 2009 23:42

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi Fiko!
Is there a conjugated verb in this text?

Thanks!

14 Kasım 2009 00:48

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Sorry, my message is in the previous frame



CC: fikomix

14 Kasım 2009 01:09

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
HI Francky!
No verb

14 Kasım 2009 01:12

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks for your prompt reply, Fiko!

Yes, right! no verb = the "boohoohoo emoticon", then! ( )

14 Kasım 2009 01:18

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Couldn't we add one conjugated verb to this text? keeping the title as it is; requester would have meaning from what she originally posted in the title frame. And rule 4 still would be applied!



CC: fikomix

14 Kasım 2009 02:34

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Now, Francky??

"My love and I want you"

14 Kasım 2009 19:24

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Sorry, message is in the previous frame

CC:Francky5591