Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بوسني - ljubavi, ja tebe zelim

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيسويدي

صنف دردشة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ljubavi, ja tebe zelim
نص للترجمة
إقترحت من طرف belliz
لغة مصدر: بوسني

ljubavi, ja tebe zelim
ملاحظات حول الترجمة
Before edit
"ljubav ija tebe"
-- fikomix--
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 16 تشرين الثاني 2009 17:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 تشرين الثاني 2009 23:42

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi Fiko!
Is there a conjugated verb in this text?

Thanks!

14 تشرين الثاني 2009 00:48

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Sorry, my message is in the previous frame



CC: fikomix

14 تشرين الثاني 2009 01:09

fikomix
عدد الرسائل: 614
HI Francky!
No verb

14 تشرين الثاني 2009 01:12

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks for your prompt reply, Fiko!

Yes, right! no verb = the "boohoohoo emoticon", then! ( )

14 تشرين الثاني 2009 01:18

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Couldn't we add one conjugated verb to this text? keeping the title as it is; requester would have meaning from what she originally posted in the title frame. And rule 4 still would be applied!



CC: fikomix

14 تشرين الثاني 2009 02:34

fikomix
عدد الرسائل: 614
Now, Francky??

"My love and I want you"

14 تشرين الثاني 2009 19:24

fikomix
عدد الرسائل: 614
Sorry, message is in the previous frame

CC:Francky5591