Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - saldır hadi bi daha sıkıosa

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceRusça

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
saldır hadi bi daha sıkıosa
Metin
Öneri Mike Prokudin
Kaynak dil: Türkçe

saldır hadi bi daha sıkıosa

Başlık
attack
Tercüme
İngilizce

Çeviri silkworm16
Hedef dil: İngilizce

attack again if you can
Çeviriyle ilgili açıklamalar
kime neye saldırılıyor belli değil... "attack" fiili hem nesne alabiliyor hem de almıyormuş...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 10 Eylül 2009 21:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Eylül 2009 15:13

kendin_ol_19
Mesaj Sayısı: 99
Ayrıca ''Sıkıyorsa'' biraz argo bir sözcük çevirmekte zorlandım Cesaret edebiliyorsan manasında diye düşünmüştüm. ''yiyosa'' gibi birşey

9 Eylül 2009 19:07

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
it is for me
"Attack again ıf you have the courage."

9 Eylül 2009 20:16

silkworm16
Mesaj Sayısı: 172
"if you can" gibi bi ifade ingilizcede tam da bu anlamı taşır ( sıkıyorsa) ve genelde böyle çevriliyor...