Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - Je reste a Antalya tu peux venir pour te promener

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaBrezilya PortekizcesiPortekizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Je reste a Antalya tu peux venir pour te promener
Metin
Öneri Clotilde Parreira
Kaynak dil: Fransızca Çeviri karasungur

Je reste a Antalya tu peux venir pour te promener tu es une bonne amie.

Başlık
Eu fico em Antalya
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Eu fico em Antalya, você pode vir passear. Você é uma boa amiga.
En son Angelus tarafından onaylandı - 13 Mart 2009 14:27