Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBretonca

Kategori Sarki - Çocuklar ve Gençler

Başlık
au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...
Çevrilecek olan metin
Öneri Nathalie Cante
Kaynak dil: Fransızca

Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je suis à la recherche d'une version Bretonne de la chanson "au clair de la lune", au moins le premier couplet. Je n'ai pas réussi à la trouver en ligne, si quelqu'un peut m'aider. En vous remerciant par avance, Nathalie
9 Ocak 2009 21:09