Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Até hoje não existiu uma noite que não terminasse...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİbraniceİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Até hoje não existiu uma noite que não terminasse...
Metin
Öneri j.fersil
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Até hoje não existiu uma noite que não terminasse em um amanhecer.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Iglês EUA. Francês da França. Hebraico feminino.

Başlık
Il n'y jamais a eu jusqu'à ce jour de nuit qui ne se termine par le lever du soleil.
Tercüme
Fransızca

Çeviri Botica
Hedef dil: Fransızca

Il n'y jamais a eu jusqu'à ce jour de nuit qui ne se termine par le lever du soleil.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 17 Aralık 2008 14:02