Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Fransızca - lettera di ringraziamento

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
lettera di ringraziamento
Metin
Öneri guercino
Kaynak dil: İtalyanca

Grazie per il tuo magnifico dono,
aprirlo e sfogliarlo è stato come leggere una poesia: ci si fa portare dalle immagini verso una dimensione fantastica, di sogno.

Dai tuoi lavori emergono sempre la freschezza, il piacere e il divertimento di chi gioca con la poesia.

Başlık
lettre de remerciement
Tercüme
Fransızca

Çeviri Botica
Hedef dil: Fransızca

Merci pour ton magnifique présent,
l'ouvrir et le feuilleter a été comme lire une poésie : il nous transporte à partir de ses images vers une dimension fantastique, onirique.


De tes ouvrages ressortent toujours la fraîcheur, le plaisir et le divertissement de celui qui joue avec la poésie.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 27 Haziran 2008 17:05