Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - Song

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceİsveççeFransızcaDanca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Song
Çevrilecek olan metin
Öneri mizz_mami
Kaynak dil: Romence

eu te iubesc
cum ma iubesti u pe mine
si nu regret
k te-am ales pe tine
tu ma iubesti
cum te iubesc eu p tine
si nu regreti k m-ai ales p mine
spune-mi k nu visez
spune-mi cu adevarat
k viata ta cu mine
vrei k s-o imparti
bune si rele aman2 vom imparti
tot binele din lume
doar tu il poti oferi
24 Mayıs 2008 12:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Mayıs 2008 20:41

caiverzi
Mesaj Sayısı: 1
The source text is not using diacriticals.

26 Mayıs 2008 07:27

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Hi, caiverzi,

Taking into account that the requester is not a native Romanian speaker, we can "fogive" her....