Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Türkçe - Ciao,ti sei appena...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaTürkçeBulgarca

Başlık
Ciao,ti sei appena...
Metin
Öneri delvin
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao,ti sei appena svegliata?dormigliona.Scommetto che ora ti stai fumando la solita sigarettina.Stanotte ti ho sognata,ma non ti dico cosa,curiosa.

Başlık
merhaba, yeni mi uyandın ?
Tercüme
Türkçe

Çeviri delvin
Hedef dil: Türkçe

merhaba,yeni mi uyandın? uykucu.bahse girerim ki şimdi her zamanki sigaranı içiyorsun. bu gece seni rüyamda gördüm ama ne olduğunu söylemem sana, merak et.
En son ankarahastanesi tarafından onaylandı - 6 Mayıs 2008 21:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Mayıs 2008 21:36

cesur_civciv
Mesaj Sayısı: 268
Merhaba delvin, "scommetto"yu ben ise "eminim" diye çeviririm. Sizce nasıl?

4 Mayıs 2008 16:09

delvin
Mesaj Sayısı: 103
merhabalar, evet "eminim" de güzel olur. ama bence herhangi bir anlam kaymasına yol açmıyor " bahse girerim" demek de. ve hatta bahse girerim bu cümle için daha iddialı geldi bana hani o kadar emin ki sigara içtiğinden biraz da alayla karışık bir ifadeyle " bahse girerim" diyor "sono sicuro che" değil yani.

4 Mayıs 2008 17:57

cesur_civciv
Mesaj Sayısı: 268
Merhaba Delvin, detaylı şekilde anlattığınız için teşekkür ederim. "Bahse girmek"in sadece para karşılığıyla yapılan oyun değil de böyle durumunda(Japonca'da da aynı söz kullanılıyor, yani "bahse etmek" gibi)da kullanıldığını sizin sayenizde öğrendim. Sağ olun!

4 Mayıs 2008 19:54

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi delvin,

Could you please post in English why you need an admin to check this page?

5 Mayıs 2008 10:46

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
OK, no answer, no checking, not everybody is speaking Turkish here, and English is supposed to be used as a common language between us at cucumis.org, next time I'll see some comments in Turkish (if English is mentioned on the profile from the one who's using this "I want an admin to check this page" button,of course) I'll switch the red flag off without even asking.