Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Hırvatça - Message for people who submit translations on the message field

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaBrezilya PortekizcesiFransızcaSırpçaBulgarcaİtalyancaNorveççeRusçaKatalancaTürkçeAlmancaBoşnakcaYunancaLehçeİsveççeMacarcaArapçaBasit ÇinceHollandacaSlovakçaDancaİbraniceEndonezceİzlanda'ya özgüFinceFaroe diliRomenceHırvatçaJaponcaLitvancaÇekçeEstonyacaBretoncaFrizceArnavutçaUkraynacaAfrikanlarİrlandacaHintçeFarsçaTay diliMakedoncaEsperanto

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
Message for people who submit translations on the message field
Metin
Öneri goncin
Kaynak dil: İngilizce

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Başlık
Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Tercüme
Hırvatça

Çeviri renata-m-s
Hedef dil: Hırvatça

Predajete tekst za prijevod neispravno. Kako biste to učinili ispravno, kliknite na plavi [b]Prevođenje[/b] link poviše i upišite svoj prijevod na stranici koja će se otvoriti.

Prazno polje na dnu stranice služi za dodavanje značajnih komentara koji se odnose na prevođenje originalnog teksta.

S poštovanjem,
En son Maski tarafından onaylandı - 2 Nisan 2008 21:27