Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Endonezce - Message for people who submit translations on the message field

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaBrezilya PortekizcesiFransızcaSırpçaBulgarcaİtalyancaNorveççeRusçaKatalancaTürkçeAlmancaBoşnakcaYunancaLehçeİsveççeMacarcaArapçaBasit ÇinceHollandacaSlovakçaDancaİbraniceEndonezceİzlanda'ya özgüFinceFaroe diliRomenceHırvatçaJaponcaLitvancaÇekçeEstonyacaBretoncaFrizceArnavutçaUkraynacaAfrikanlarİrlandacaHintçeFarsçaTay diliMakedoncaEsperanto

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
Message for people who submit translations on the message field
Metin
Öneri goncin
Kaynak dil: İngilizce

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Başlık
Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
Tercüme
Endonezce

Çeviri akil
Hedef dil: Endonezce

Terlihat anda memasukkan terjemahan dengan cara yang salah. Yang benar, Anda harus mengklik pada tombol biru [b]terjemahkan[/b] di atas dan tulis terjemahannya di halaman yang akan tampil.

Kolom kosong di bawah halaman ini digunakan untuk mengirim komentar menandai terjemahan yang dikerjakan atau teks asli.

Salam Hormat,
En son Coloma2004 tarafından onaylandı - 30 Mart 2008 17:09