Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Litvanca - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceLitvanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
Metin
Öneri Granger21
Kaynak dil: Türkçe

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

Başlık
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
Tercüme
Litvanca

Çeviri Dawince
Hedef dil: Litvanca

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
En son ollka tarafından onaylandı - 20 Nisan 2008 23:55