Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Lituano - Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseLituano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok...
Testo
Aggiunto da Granger21
Lingua originale: Turco

Roma; Biliyorsun senin yanında olmak çok istiyorum ama zamanı kontrol edemiyorum maalesef, ama benim Yurtdışında 1 sene okuma hakkım var.. ispanya,fransa,italya ya da almanyadan birini seçebilirdim ama ben litvanya ya gelmek için can atıyorum 1 sene vilniusta kalmak ve seninle olmak istiyorum...

Titolo
Roma, tu žinai, kad aš tikrai noriu būti su tavimi
Traduzione
Lituano

Tradotto da Dawince
Lingua di destinazione: Lituano

Roma, tu žinai aš tikrai noriu būti su tavimi, bet, deja, aš negaliu kontroliuoti laiko. Dabar aš turiu teisę metus studijuoti užsienyje. Aš galiu rinktis iš šių šalių: Ispanija, Prancūzija, Italija arba Vokietija. Bet aš mirštu iš noro atvažiuoti į Lietuvą. Aš noriu metus pasilikti Vilniuje ir būti su tavimi.
Ultima convalida o modifica di ollka - 20 Aprile 2008 23:55