Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiesperanto-Kiklingoni - traduko-informo-tradukonto

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigirikiKijerumaniKiturukiKikatalaniKijapaniKihispaniaKirusiKiesperantoKifaransaKiitalianoKilithuaniaKibulgeriKiromaniaKiarabuKirenoKiyahudiKialbeniKipolishiKiestoniKisabiaKiswidiKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKideniKifiniKihangeriKikorasiaKinorweKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKiafrikanaKimongoliaKitaiKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: KiklingoniKiurduKikurdiKiayalandi

Category Explanations - Computers / Internet

Kichwa
traduko-informo-tradukonto
Tafsiri
Kiesperanto-Kiklingoni
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiesperanto

Por ke vi ricevu akuratan tradukon, bonvolu doni detalojn pri plursencaj vortoj kaj ĉiujn informojn, kiuj povus helpi la tradukonton.
21 Julai 2005 08:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Mechi 2009 10:19

lincheto_14
Idadi ya ujumbe: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 Mechi 2009 13:35

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"