Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kibsonia - Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibsoniaKideni

Kichwa
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na miep946@gmail.com
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia

Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti si mi sve, srce moje!
Maelezo kwa mfasiri
Edited by maki_sindja.

Before edit:
"volim i ja tebe duso moja najmililja. najvise ti si mi sve srce moje"
Ilihaririwa mwisho na maki_sindja - 29 Januari 2012 17:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Januari 2012 23:44

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Please Bàsnian experts could I have a bridge here.
Thanks in advance.


CC: maki_sindja

29 Januari 2012 17:40

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Of course, dear Lene.

"I love you too, my sweetest, the most! You are my all, my heart!"

'the most' refers to 'I love you too'.



CC: gamine

30 Januari 2012 00:11

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Thank you very much, Maki.