Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiingereza - Then people...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiitaliano

Category Literature

Kichwa
Then people...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na grano
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Then people long to go on pilgrimages and palmers long to seek the stranger strands of far off saints, hallowed in sundry lands, and specially, from every shire's end in England, down to Canterburry they wend to seek the holy blissful martyr,...
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 5 Mechi 2010 13:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Mechi 2010 19:25

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
I don't think it has a conjugated verb, maybe more context would be helpful.

5 Mechi 2010 00:52

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Freya!

All I got with Google at the moment is a bit longer piece of sentence that goes :

"... pilgrimages And palmers long to seek the stranger strands Of far-off saints, hallowed in sundry lands, And specially, from every shire's end Of England, ..."

http://www.amazon.fr/Canterbury-Tales-Selection-Geoffrey-Chaucer/dp/0140622071



5 Mechi 2010 00:57

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396

5 Mechi 2010 13:37

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Yes, and the part must have a conjugated verb since this one he submitted lacks it.

5 Mechi 2010 13:51

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Lilian, I found one not that far off these lines requester submitted!
...and I've reset it to translation, so that it won't last in stand-by for centuries...

5 Mechi 2010 14:20

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972

24 Mechi 2010 18:27

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Is this really correct? "wend to seek"? What is it?