Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Then people...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiItalia

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Then people...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä grano
Alkuperäinen kieli: Englanti

Then people long to go on pilgrimages and palmers long to seek the stranger strands of far off saints, hallowed in sundry lands, and specially, from every shire's end in England, down to Canterburry they wend to seek the holy blissful martyr,...
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 5 Maaliskuu 2010 13:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Maaliskuu 2010 19:25

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
I don't think it has a conjugated verb, maybe more context would be helpful.

5 Maaliskuu 2010 00:52

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Freya!

All I got with Google at the moment is a bit longer piece of sentence that goes :

"... pilgrimages And palmers long to seek the stranger strands Of far-off saints, hallowed in sundry lands, And specially, from every shire's end Of England, ..."

http://www.amazon.fr/Canterbury-Tales-Selection-Geoffrey-Chaucer/dp/0140622071



5 Maaliskuu 2010 00:57

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396

5 Maaliskuu 2010 13:37

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Yes, and the part must have a conjugated verb since this one he submitted lacks it.

5 Maaliskuu 2010 13:51

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Lilian, I found one not that far off these lines requester submitted!
...and I've reset it to translation, so that it won't last in stand-by for centuries...

5 Maaliskuu 2010 14:20

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972

24 Maaliskuu 2010 18:27

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Is this really correct? "wend to seek"? What is it?