Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiarabu

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na flori1980
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Ven a dormir conmigo. No haremos el amor, él nos hará.
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 17 Novemba 2009 13:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Novemba 2009 19:44

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Lilian, please, ca you have a look here. Native.

CC: lilian canale

16 Novemba 2009 20:00

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Except for the lack of cap "V" in the beginning, the text is fine

CC: gamine

22 Novemba 2009 11:41

jaq84
Idadi ya ujumbe: 568
So, I should consider this text for evaluation? Isn't it out of frame?

CC: lilian canale

22 Novemba 2009 13:56

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Yes, no problem.

"Come to sleep (lie down) with me. We won't make love, love will make us"