Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihispania - Sangue que sai, sangue que entra

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKihispaniaKilatiniKigirikiAncient greek

Kichwa
Sangue que sai, sangue que entra
Nakala
Tafsiri iliombwa na cratesipida
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Sangue que sai, sangue que entra
Maelezo kwa mfasiri
bom, eu queria a traduçaão deta frase pois vi esta frase certa vez num filme e agora estou precisando dela para um texto, então agradeço desde já...

Kichwa
Sangre que sale,sangre que entra
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na cratesipida
Lugha inayolengwa: Kihispania

Sangre que sale, sangre que entra.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Isildur__ - 2 Septemba 2009 19:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Septemba 2009 12:44

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Sólo falta dejar un espacio después de la coma

CC: Isildur__

27 Septemba 2009 15:16

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Hi! Can I have here a bridge, please?



CC: Isildur__

27 Septemba 2009 16:04

Isildur__
Idadi ya ujumbe: 276
Sure!

Litterally, "blood which gets in, blood which gets out"

"incoming blood, outcoming blood"? xD

It's a kind of proverb meaning that things are finally compensated. For example, today you may earn 1000 dollars at the casino, and you'll lose them tomorrow...

So maybe the most suitable translation is not a literal one. (Altough the meaning in the original language should be explained in the notes)

Hope it helps!

Lilian, correct me if necessary

CC: lilian canale