Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kireno cha Kibrazili - However i remember her face many times...i...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKireno cha Kibrazili

Kichwa
However i remember her face many times...i...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ミハイル
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

However i remember her sexy face many times...i feel marvelous...
Maelezo kwa mfasiri
The man tell this line rememberning his favorite woman’s sexy face...

Kichwa
Embora muitas vezes lembre do rosto ...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Embora muitas vezes lembre do rosto sexy dela...me sinto ótimo...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 5 Septemba 2009 08:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Agosti 2009 10:54

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
seu: reflexivo
Acho melhor usar "dela" pra não ser confundido com o possessivo de segunda pessoa.

31 Agosti 2009 12:18

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Pronto!

2 Septemba 2009 12:35

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
assim parece que me sinto ótimo mesmo enquanto me lembro do rosto dela ('in spite of, even though'). No texto ingles, fala mais que (alguma coisa aconteceu) mas mesmo assim, como me lembro do rosto dela, me sinto ótimo.

2 Septemba 2009 17:39

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Falta de contexto é sempre um problema.
Somos obrigados a "imaginar", "deduzir" as circunstâncias em que a frase é dita.
Pelo que eu 'imagino', houve um afastamento ou ruptura e ele está afirmando que mesmo que às vezes (ainda) lembre do rosto dela, isto não o deixa triste, ao contrário, ele sente-se ótimo.

CC: Lein

2 Septemba 2009 14:40

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Nesse caso em ingles ficaria 'Although I remember...'. Com 'however', nao pode ter esse significado.

8 Septemba 2009 14:10

ミハイル
Idadi ya ujumbe: 275
Desculpe por nao ter respondido por muito tempo....

Eu nao sabia como se diz 何度思い出しても(Nando omoidasitemo) em ingles...


何度思い出しても(Nando omoidasitemo) pode ser "However i remember many times","Although i remember many times"...

Eu explico situacao....para falar a verdade,eu sentia a vergonha de explicar...porque eu tirei esse texto da historia de....co..conteudo....um pouco....sensual....

Um garoto adolescente viu a cara da colega da garota em algum lugar,ele sentiu-se que a cara dela era tao bonitinha e sensual que o coracao dele comecou a ser apertado a partir desse momento...
a partir desse momento ele sempre lembrava da cara dela quando e....ele....se........ma...mastr....
!

Ele disse essa palavra sem falar,no coracao...

Quer dizer,ele quero falar
Ele nao fico farta de lembrar a cara dela,mesmo que ele lembre do cara dela.