Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiswidi - tanışmaya ne dersin

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiswidi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
tanışmaya ne dersin
Nakala
Tafsiri iliombwa na suzanto
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

tanışmaya ne dersin

Kichwa
Vad säger du om att träffas?
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Vad säger du om att träffas?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 8 Mei 2009 19:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Mei 2009 17:17

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej Lena

Kolla Figens bro här. Kanske "ett möte/ att mötas" är bättre ?

8 Mei 2009 19:31

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Ja, kanske det. Men Tanismak betyder "lära känna"
och tanisma betyder "bekantskap", enligt mitt lexikon. Men det är väl samma betydelse egentligen, för man måste väl träffas för att lära känna varandra det låter hur som helst bättre på svenska med " Vad säger du om att träffas". kan jag ändra när det finns en röst???

8 Mei 2009 19:45

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Nix, det kan du inte ...

Jag bryter omröstningen och korr. till ditt förslag sedan.