Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kifini - Formula liput

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKifini

Kichwa
Formula liput
Nakala
Tafsiri iliombwa na klassikko
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

tickets include access to the venue and standing within an exclusive allocated area
Maelezo kwa mfasiri
kysymys on Formula 1 lippujen kelpaamisesta jollakin alueella

Kichwa
Lippuihin sisältyy..
Tafsiri
Kifini

Ilitafsiriwa na itsatrap100
Lugha inayolengwa: Kifini

Lippuihin sisältyy pääsy tapahtumapaikalle ja varattu seisomapaikka erityisellä alueella.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Maribel - 21 Aprili 2009 16:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Mechi 2009 14:28

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
To put it shortly we might say ...ja hyvät seisomapaikat.
...ja seisomapaikka (tietyllä) hyvin sijaitsevalla alueella
or something...

To me allocate here gives an idea that it could be printed on the ticket like Area A. Perhaps there are several categories of areas where people stand and now you get access to one category (or even denominated, specific area) from which there is a very good view = exclusive.

(Sometimes exclusive = VIP, but I don't think it is this time)

29 Mechi 2009 19:54

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
Bit confused why you're changing the meaning here Maribel, exclusive is ekslusiivinen in Finnish. Aargh, never mind. Anyway, nice of you to drop by.

21 Aprili 2009 16:31

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
I think yksinomainen is used in an abstract meaning normally. I am not happy with erityinen either but cannot come up with a better one. Tietty or even erikoisalue could be used too. Sometimes we have to admit that we are not perfect...

23 Aprili 2009 10:26

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
I definitely wouldn't say that I'm perfect. This sentence was definitely a difficult one to translate into Finnish, yes, eksklusiivinen is used when talking about clubs (as in nightclubs), as far as I know, which is why I tried a different word.