Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - fabrikanın akıbeti ne olacakö o kırklara karıştı ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumaniKiholanziKiingereza

Category Daily life - Society / People / Politics

Kichwa
fabrikanın akıbeti ne olacakö o kırklara karıştı ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na yolly
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

fabrikanın akıbeti ne olacak, o kırklara karıştı

ya öyle apar topar nereye?

....ulan velede bak...kalkmış. bana bacak kadar boyuyla dayılık taslıyor....
5 Septemba 2008 15:50





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Novemba 2008 21:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Selim, a bridge for evaluation, please?

CC: kfeto

8 Novemba 2008 02:07

kfeto
Idadi ya ujumbe: 953


What about the factory's fate, it has vanished
where are you off to in such a hurry?
...man look at Veled...he has gotten up. Trying to bully me with his small stature...

I'm not sure about 'veled',