Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Francuski - "Che palleeee...."

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiFrancuskiEngleski

Natpis
"Che palleeee...."
Tekst
Podnet od nava91
Izvorni jezik: Italijanski

"Che palleeee...."

Natpis
"Quelle baaarbe..."
Prevod
Francuski

Preveo Francky5591
Željeni jezik: Francuski

"Quelle baaarbe..."
Napomene o prevodu
d'aprés l'avis d'apple, donc très fiaaable!
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 11 Maj 2007 20:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Maj 2007 18:49

Witchy
Broj poruka: 477
Si je peux me permettre, "Che palle" est relativement vulgaire, contrairement à "Quelle barbe" qui correspond à un niveau de langage assez élevé...

12 Maj 2007 21:11

Francky5591
Broj poruka: 12396
Salut! ça veut dire quoi, "palle"?, je conaissais "ma le balle", mais "che palle", je ne sais pas, je ne sais plus qui me disait qu'en italien on disait aussi "che barbe". Donc, je veux bien te croire, Witchy. Je n'ai pas essayé avec les outils de traduction automatique, mais c'est vrai que j'aurais pu...Mais c'est tout de même la signification, quand quelque chose "te barbe", tu dis "che palle"? C'est couramment employé ou c'est "che barbe"?
En français je connais aussi d'autres expressions que je n'oserais pas mettre...