Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



178Prevod - Engleski-Turski - Translations preferences subscription

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalskiKineski pojednostavljeniNemackiRumunskiTurskiSvedskiItalijanskiDanskiKatalonskiBugarskiPortugalski brazilskiSpanskiSrpskiFinskiHebrejskiHrvatskiGrckiJapanskiEsperantoHolandskiArapskiUkrajinskiMadjarskiNepalskiPoljskiRuskiKineskiBosanskiAlbanskiNorveskiKoreanskiLitvanskiCeskiPersijski jezikSlovackiIndonezanskiLetonskiIrskiAfrickiSlovenacki

Natpis
Translations preferences subscription
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

You will be notified by email when translations from "XXX" to "YYY" are requested by other users. You can [1]change your preferences[/1] at any time or [2]edit your profile[/2] to cancel the subscription.

Natpis
Çeviri tercihleri aboneliği
Prevod
Turski

Preveo canaydemir
Željeni jezik: Turski

Diğer üyeler tarfından "XXX"den "YYY"e bir çeviri talep edildiğinde, e-posta aracılığıyla uyarılacaksınız. Aboneliği iptal etmek için dilediğiniz zaman [1]tercihleri değiştir[/1]ebilir ya da [2]profil yenile[/2]yebilirsiniz.
Napomene o prevodu
[1],[/1] arasina tus seklinde yazilacak sanirim. Onun için "-ebilmek" ekini ayri yazdim
3 April 2007 19:13