Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Natpis
Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.
Tekst
Podnet od g@g@
Izvorni jezik: Grcki

Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Natpis
You annoy me, therefore I exist.
Prevod
Engleski

Preveo User10
Željeni jezik: Engleski

You annoy me, therefore I exist.
Napomene o prevodu
ενοχλείς-annoy/bother/disturb
Poslednja provera i obrada od Tantine - 12 Mart 2010 17:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Mart 2010 23:45

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi User10

The English is fine, hope I don't annoy you though lol, so as you exist

Bises
Tantine

12 Mart 2010 13:59

User10
Broj poruka: 1173
LOL, Tantine!! Post-Cartesian perspectives on existence!