Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Titel
Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.
Tekst
Opgestuurd door g@g@
Uitgangs-taal: Grieks

Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Titel
You annoy me, therefore I exist.
Vertaling
Engels

Vertaald door User10
Doel-taal: Engels

You annoy me, therefore I exist.
Details voor de vertaling
ενοχλείς-annoy/bother/disturb
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 12 maart 2010 17:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 maart 2010 23:45

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi User10

The English is fine, hope I don't annoy you though lol, so as you exist

Bises
Tantine

12 maart 2010 13:59

User10
Aantal berichten: 1173
LOL, Tantine!! Post-Cartesian perspectives on existence!