Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Geminis es muy poco constante y eso Capricornio...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Geminis es muy poco constante y eso Capricornio...
Tekst
Podnet od Sunnybebek
Izvorni jezik: Spanski

Geminis es muy poco constante y eso Capricornio no lo puede soportar. No aguanta que un día esté animado y dispuesto a trabajar duro, y al siguiente día no se levante del sillón ni para ir a por un vaso de agua. Además, cuando Capricornio empieza con sus discursitos, géminis echa a temblar porque odia los sermones.

Natpis
Geminian- Capricornean
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

A Geminian is little constant and a Capricornean can't stand that. He can't bear the other being animated and willing to work hard one day, and the next day he doesn't get off the couch, not even to get a glass of water. Moreover, when a Capricornean begins with his little speeches, the Geminian begins to tremble because he hates sermons.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 17 Februar 2010 15:30