Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Engleski - serie opus
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
serie opus
Tekst
Podnet od
mersyte
Izvorni jezik: Nemacki
Seine Extravaganz stellt die Serie Opus in allen Facetten und Produkten zur Schau.
Die markanten Formen der Platte verleihen dem Tisch ein futuristisches Aussehen. Eleganz und extravaganter Luxus - Qualität made in Germany
Napomene o prevodu
british english
Natpis
The Opus series
Prevod
Engleski
Preveo
sagittarius
Željeni jezik: Engleski
The Opus series products and all their facets distinguish themselves by extravagance.
Distinctive shapes of plates give a futuristic appearance to the table. Elegance and extravagant luxury is the quality of 'Made in Germany'.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 19 Mart 2009 00:49
Poslednja poruka
Autor
Poruka
18 Mart 2009 17:52
itsatrap100
Broj poruka: 279
Hi,
<<The Opus series line>>, Article "the" dropped <<Die markanten>> , <<der platte>>