Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-英語 - serie opus

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語 リトアニア語

タイトル
serie opus
テキスト
mersyte様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Seine Extravaganz stellt die Serie Opus in allen Facetten und Produkten zur Schau.

Die markanten Formen der Platte verleihen dem Tisch ein futuristisches Aussehen. Eleganz und extravaganter Luxus - Qualität made in Germany
翻訳についてのコメント
british english

タイトル
The Opus series
翻訳
英語

sagittarius様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The Opus series products and all their facets distinguish themselves by extravagance.

Distinctive shapes of plates give a futuristic appearance to the table. Elegance and extravagant luxury is the quality of 'Made in Germany'.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 19日 00:49





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 18日 17:52

itsatrap100
投稿数: 279
Hi,
<<The Opus series line>>, Article "the" dropped <<Die markanten>> , <<der platte>>