Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Litvanski - Bueno, escribiré en español así no se enterarán...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiLitvanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Bueno, escribiré en español así no se enterarán...
Tekst
Podnet od dudis
Izvorni jezik: Spanski

Bueno, escribiré en español así no se enterarán las personas. Me da igual todo, sólo estoy aquí para conocer gente...
Napomene o prevodu
text corrected from:
"Bueno ecrivire en espa? ol asi no se enteraran las personas. Me da igual todo solo estoi aqui para conocer gente..."
<Lilian>

Natpis
Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų.
Prevod
Litvanski

Preveo fiammara
Željeni jezik: Litvanski

Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų. Man visai nesvarbu, aš čia esu tik dėl to, kad pažinčiau žmones...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 9 April 2009 03:47