Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Turski - ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleskiTurski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
Tekst
Podnet od gizemcalibasi
Izvorni jezik: Ruski

ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom,nochı.

Natpis
Ben seni her gün düşünüyorum, sabah, akşam, gecelerde
Prevod
Turski

Preveo fikomix
Željeni jezik: Turski

Seni her gün, sabah, akşam, gece düşünüyorum.
Poslednja provera i obrada od handyy - 28 Januar 2009 03:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Januar 2009 15:31

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
'Seni her gün,sabah,akşam,gece düşünüyorum.'