Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Italijanski - kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiItalijanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Tekst
Podnet od alyemy
Izvorni jezik: Poljski

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Napomene o prevodu
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"

Natpis
Ti amo e ti amerò! Il polpo
Prevod
Italijanski

Preveo fiammara
Željeni jezik: Italijanski

Ti amo e ti amerò! Il polpo
Poslednja provera i obrada od ali84 - 4 April 2009 21:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 April 2009 16:11

Edyta223
Broj poruka: 787
It is wrong in the Polish text, correctly: "kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica" - "I love you and I will love you! octopus"